Ale chyba najlepszym dowodem racji Spinozy jest nauka języka obcego, ściślej obcych słówek...

Jak cię złapią, to znaczy, że oszukiwałeś. Jak nie, to znaczy, że posłużyłeś się odpowiednią taktyką.
Słowo w obcym języku dla kogoś, kto tego języka nie zna, nic nie mówi, jest tylko
zbitką dźwięków bez znaczenia. Dlatego tak trudno je zapamiętać.
Aby to ułatwić, nauczę Cię, jak w podobnej sytuacji, a więc kiedy musisz zapamiętać coś,
co jest abstrakcyjne, nieuchwytne, niezrozumiałe, co wydaje się pozbawione sensu lub
trudne do zobrazowania, uŜywać słów zastępczych. Czytaj ten rozdział uwaŜnie, gdyŜ słowa
zastępcze pomogą Ci równieŜ zapamiętać nazwiska.
Jak tworzysz takie "zastępniki"? Natrafiając na słowo, które jest niezrozumiałe, niejasne,
albo nic nie znaczące, znajdź po prostu słowo, zdanie, nawet definicję moŜliwie bliską
brzmieniowo, ale konkretną, zrozumiałą i dającą się zobrazować.
KaŜde nic nie znaczące słowo, czy w obcym, czy własnym języku, moŜna uczynić
zrozumiałym dzięki takiemu właśnie zabiegowi.
Swego czasu, kiedy zajmowała mnie astronomia, próbowałem nauczyć się na pamięć
nazw co ciekawszych gwiazd. Bardzo lubiłem np. pas Oriona. Nazwy tworzących go gwiazd
nic mi jednak nie mówiły, nie mogłem stworzyć Ŝadnego obrazu, który by mi się z nimi
kojarzył i ułatwił zapamiętanie, uŜyłem więc słów zastępczych.
Pierwszą gwiazdą w pasie Oriona jest Alnitax. Wyobraziłem więc sobie mojego kolegę o
przezwisku Arni, siedzącego w taksówce. Kiedy patrzę na pas Oriona, przypominam sobie
Arniego, jak wsiada do taksówki (to akcja przy okazji). Arni – taxi. Alnitax.
Środkowa gwiazda to Anilam. Skojarzyłem ją więc z fabryką anilany w Toruniu, z której
wywozi się wielkie bele materiału. Anilana – Anilam.
Z trzecią gwiazdą było najprościej, poniewaŜ nazywa się Mintak. Mintak jak mintaj. W tym
miejscu na niebie widzę do dzisiaj smaczną rybę. I to wszystko.
Cała ta procedura wygląda na czasochłonną, ale tak nie jest. Pierwsze skojarzenie
gwiazdy i Arniego w taksówce zajęło mi ułamek sekundy. Musisz zapamiętać, Ŝe właśnie ta
pierwsza myśl, pierwszy obraz, który przychodzi Ci do głowy na dźwięk niezrozumiałego
słowa, są najlepsze. I ich się trzymaj. Ja wyobraziłem sobie kolegę w taksówce, Tobie moŜe
przyjść na myśl np. Eleni wysyłająca fax. Alnitax – Eleni – fax. Pewne podobieństwo jest. A
jeszcze lepiej brzmi Halifax.
Hiszpańskie słowo "arrabal" (czyta się tak, jak się pisze) znaczy przedmieście. Czy
moŜna znaleźć dla niego jakieś słowo lub słowa zastępcze? Oczywiście i to bardzo prosto.
Ara – bal. Zarówno ara – pstrokata papuga, jak i bal – wielki zwalony pień drzewa łatwo
sobie wyobrazić. A więc moŜna teraz w znany juŜ sposób wymyślić zabawne, nonsensowne
skojarzenia i połączyć przedmieście z papugą i balem. Na przykład w dzielnicy podmiejskiej
leŜy na dachach wielki bal drzewa, a po nim dumnie chodzą tam i z powrotem kolorowe
papugi. Albo na wielkiej mapie miasta, w rejonie przedmieścia, tańczą papugi-ary jak na balu.
Kiedy będziesz chciał sobie przypomnieć jak jest "przedmieście" po hiszpańsku, to
idiotyczne w sumie skojarzenie przypomni Ci słowo "arrabal".
Słowo, lub słowa zastępcze nie muszą brzmieć dokładnie tak samo, jak słowo oryginalne.
Na przykład angielskie "petulance" (wym. petjulans. – rozdraŜniony, zagniewany)3 brzmi dla
mnie jak Petula i ambulans; widzę więc, jak Petula Clark (znana kiedyś śpiewaczka muzyki
pop), bardzo poirytowana jedzie ambulansem, karetką pogotowia na sygnale. MoŜe to być
równieŜ pet, który czuje do Uli ansę, itd. Jeśli tylko podstawowe brzmienie obcego wyrazu
jest zachowane, pamięć przywiedzie na myśl brakujące szczegóły.
W kaŜdym razie to bardzo indywidualna sprawa. Niektórych sytuacji czy wyobraŜeń, które
pomagają mi zapamiętać obce słowa, nie byłbym w stanie opisać. Co jest dobre dla mnie,
nie musi być dobre dla Ciebie, sam więc powinieneś tworzyć i własne skojarzenia, i słowa
zastępcze.
Wątki
Powered by wordpress | Theme: simpletex | © Jak cię złapią, to znaczy, że oszukiwałeś. Jak nie, to znaczy, że posłużyłeś się odpowiednią taktyką.