68 „Klubem Ulotki Miesiąca" - Mollie Panter-Downes, London War Notes, 1939- 63 Podczas jednego z nalotów - Stephen Baley, Two Septembers, Allen & Unwin,...

Jak cię złapią, to znaczy, że oszukiwałeś. Jak nie, to znaczy, że posłużyłeś się odpowiednią taktyką.
6.
London 1941, s. 26.
68 „Co ty robisz?" — Virginia Cowles, Lookingfor Trouble, Harper, New York 1941, 63 W Sulejowie - Martin Gilbert, The Second World War: A Complete History, Henry s. 275.
Holt, New York 1987, s. 4.
68 To „haniebne wojować" - Spears, Assignment to Catastrophe, s. 31.
68 „Czy zdaje pan sobie sprawę" - ibid., s. 32.
69 „Polacy w znakomitej większości" - Carton de Wiart, Happy Odyssey, s. 159.
ROZDZIAŁ CZWARTY
69 Dzień przed rozpoczęciem exodusu - Cynk, PAF, s. 79.
69 „Tyle zniszczenia, a my bezsilni" - dziennik Fericia, sygnatura A V 49/34/1, Instytut 64 W czasie pierwszej wojny światowej stracił dłoń - Davies, White Eagle, s. 94.
Polski w Londynie.
64 „Zobaczyłem" - Adrian Carton de Wiart, Happy Odyssey, Jonathan Cape, London 69 W Lublinie brygada też zastała zamęt - Cynk, PAF, s. 89.
1950, s. 156.
70 Na wieść o niemieckiej napaści - Zumbach, On Wings, s. 48.
64 Zresztą premier Chamberlain - Nicholas Bethell, The War Hitler Won: The Fali of 70 „Uciekną, żeby się tu bić" - Urbanowicz, Początek jutra, s. 99-100.
Poland, September 1939, Allen Lane, London 1972, s. 12.
70 „rozpaczliwy sprzęt"- ibid., s. 79.
65 „Nigdy nie widziałem takiego poruszenia" - Sir Edward Spears, Assignment to Cata-70 Przygnębiony Urbanowicz powrócił - ibid., s. 56.
strophe, Heinemann, London 1954, s. 18.
71 Przez trzy dni powstrzymywały - Zabecki, Invasion of Poland, s. 32.
65 „Przez całe dwa dni" - L.S. Amery, My Political Life, vol. 3: The Unforgiving Years, 71 „Nie szli z pochylonymi głowami" - Gilbert, Second World War, s. 7.
1929-1940, Hutchinson, London 1955, s. 324.
71 „Ta wojna wymaga porządku" - John McCutcheon Raleigh, Behind the Nazi Front, 65 „Jestem poważnie zaniepokojony" - Adrian Bali, The Last Day of the Old World, Dodd, Mead, New York 1940, s. 9.
Doubleday, Garden City, N.Y. 1963, s. 15-16.
71 „Przygotowana była tylko inwazja" - Bali, The Last Day, s. 85.
65 Późnym wieczorem - Raczyński, In Allied London, s. 29.
72 „Niemcy upolowały ofiarę" - „New York Times", 18 września 1939.
65 „Czas ustępstw minął" - William L. Shirer, Collapse ofthe Third Republic, Simon & 72 W Dubnie krasnoarmiejcy - Jan T Gross, Revolution from Abroad: The Soviet
Schuster, New York 1969, s. 499.
Conąuest ofPolands Western Ukrainę and Western Belorussia, Princeton University 66 „Tak nie może być!" - Bali, The Last Day, s. 27-28.
Press, Princeton 1988, s. 40.
66 Wczesnym popołudniem przed ambasadą brytyjską - Polonius, 1Saw the Siege, s. 34.
72 „oburzenie i zgrozę" - John Coutouvidis, Jaime Reynolds, Poland, 1939—1947, 66 Upojeni radością, wymachując zaimprowizowanymi flagami brytyjskimi - Langer,
Holmes & Meier, New York 1986, s. 22.
Mermaid, s. 81-82.
72 „zapomniały o swoich zobowiązaniach" — Jedrzejewicz, Poland in the British Parlia-66 dla żartu podrzucili - Polonius, I Saw the Siege, s. 35.
ment, 1939-1945, s. 273.
67 „Dla Polaków Zachód" - Davies, Heart of Europę, s. 345.
73 „niezłomna duma" — Cowles, Lookingfor Trouble, s. 270.
67 „ostatnie godziny" - Bali, The Last Day, s. 153.
73 „To była straszna chwila" - Zamoyski, Forgotten Few, s. 33.
67 angielska pisarka Margery Allingham — w: Brian Gardner, Churchill in His Time: 73 „Los złożył w nasze ręce" - Baley, Two Septembers, s. 31.
A Study in a Reputation, 1939-1945, Methuen, London 1968, s. 20.
73 „serce i duszę obrony" - Władysław Szpilman, The Pianist: The Extraordinary True 67 „nie przekładały się na prawdziwą «Wojnę!»" - Erie Sevareid, No So Wild a Dream, Story OneMans Survival in Warsaw, 1939-1945, Picador, New York 1999, s. 38.
Atheneum, New York 1976, s. 109.
74 Nie wiedząc, czy mąż żyje - wywiad z Wandą Krasnodębską (Stanisław Błasiak).
418
SPRAWA H O N O R U
Przypisy
419
74 Nadal ukazywały się gazety - Bryan, Siege, s. 28.
82 Kiedy wartownik zasnął - ibid.
74 „niczym zwycięski Cezar" - Shirer, Berlin Diary, s. 216.
84 Sikorski, który w pierwszej połowie lat dwudziestych - Davies, Heart of Europę, s. 84.
74 „jakby tkwił w środku stalowego bębna" - Hollingworth, Three Weeks'War, s. 130.
84 Zamysł ten poparły Anglia i Francja - Zamoyski, Forgotten Few, s. 38.
74 siwy całun dymu - Baley, Two Septembers, s. 42.
85 Ale Berlin naciskał Bukareszt - Lisiewicz i inni, Destiny, s. 17.
75 „Polakom być może ulży" - Kee, 1939, s. 315-316.
85 Naziści nie ograniczali się - Cynk, PAF, s. 95.
75 „Cały świat"- ibid., s. 316.
85 W Bukareszcie generał Stanisław Ujejski - ibid., s. 94.
75 „Kiedy z Wielkiej Brytanii i Francji" - ibid.
85 Do obozu w Babadag - Dalecki, rękopis.
75 Polacy mogą być pewni - Anita Prażmowska, Britain and Poland, 1939—1943: The
86 „Pozbądźcie się wszystkiego" - Zamoyski, Forgotten Few, s. 39.
BetrayedAlly, Cambridge University Press, Cambridge 1995, s. 36.
86 narwany, uganiający się za spódniczkami - Zumbach, On Wings, s. 54.
75 Na początku trzeciego tygodnia wojny - Tadeusz Bielecki, Leszek Szymański, War-86 Urbanowicz i Zumbach znaleźli się - Urbanowicz, Początek jutra, s. 193.
sawAflame: The 1939-1943 Years, Los Angeles, Polamerica Press 1973, s. 16-17.
87 Gdy statek odbijał od nabrzeża - Zamoyski, Forgotten Few, s. 41.
75 „zasypując stolicę Polski deszczem rozgrzanego metalu" - Bethell, The War Hitler 87 „Wracał niepokój: o bliskich w kraju" - Urbanowicz, Początek jutra, s. 194.
Won, s. 139.
87 Znaleźli się nawet tacy - Zamoyski, Forgotten Few, s. 43.
76 W nieco ponad dwa tygodnie - Baley, Two Septembers, s. 52.
87 „niczym liście niesione przez wiatr" - Lisiewicz i inni, Destiny, s. 35.
76 „Tam, gdzie miały być wspaniałe sierocińce" - Bielecki, Szymański, Warsaw Aflame, 88 który Urbanowicz nazwał „krajem naszych marzeń" - Urbanowicz, Początek jutra, s. 201.
s. 16.
88 Witold Łokuciewski i jego towarzysze - Dalecki, rękopis.
76 „co stało się z tym pięknym miastem" - C L . Sulzberger, The American Heritage 88 „Następną rocznicę niepodległości Polski" - ibid.
Picture History of World War II, American Heritage, New York 1966, s. 58.
89 „Nigdy w życiu nie widziałem" - cyt. za: Robert Leckie, Delivered from Evil: The 76 Choć w kampanii wrześniowej wojsko polskie - Cynk, PAF, s. 87.
Saga of World War II, Harper & Row, New York 1987, s. 126.
Wątki
Powered by wordpress | Theme: simpletex | © Jak cię złapią, to znaczy, że oszukiwałeś. Jak nie, to znaczy, że posłużyłeś się odpowiednią taktyką.