Jak cię złapią, to znaczy, że oszukiwałeś. Jak nie, to znaczy, że posłużyłeś się odpowiednią taktyką.
Chodzi o to, aby stale udo-
skonalać znajomość języka, wiedząc, że nigdy tak naprawdę nie po- znamy wszystkiego! (No, znam pewne wyjątki potwierdzające tę re- gułę, ale mówimy tu o amatorskiej znajomości języka, a nie profesjo- nalnej.) Drugi problem to brak znajomości jakiegoś słówka. Nikt z nas nie zna wszystkich słów, jakie znajdują się w słowniku Oxford! Najczęst- szą reakcją na nieznajomość słówka ze strony osoby niedoświadczo- nej jest panika i desperackie szukanie tego właśnie słowa! Błąd! Jeżeli zapomniałeś albo nie znasz jakiegoś słowa, sta- raj się spokojnie je opisać. Zapomniałeś słowa „bankomat” ( Cash dispenser)? Spokojnie mó- wisz: I am looking for… you know, the place where I can take the cash, najczęściej Twój rozmówca odpowie: Aahh, you mean the cash dispenser, a Ty zapamiętasz to słowo do końca życia! Znam to, do- świadczyłam tego wiele razy i to były najlepsze, bezpłatne lekcje. Znajomość języka ma być wystarczająco dobra, czyli good enough, nie koniecznie perfekcyjna. Jeśli chcesz dążyć do perfekcji, to oczy- wiście masz do tego prawo, ale nie zapominaj, że aby skutecznie się porozumiewać, wystarczy good enough. Copyright by Wydawnictwo Złote Myśli & Lidia Głowacka-Michejda CAŁA PRAWDA O NAUCE ANGIELSKIEGO — Lidia Głowacka-Michejda ● 100 Prawda czwarta Perfekcjonistami są często osoby nieśmiałe. Ich nieśmiałość tak bar- dzo przeszkadza im w życiu, że aby z nią walczyć, starają się być we wszystkim najlepsi, aby się nie skompromitować. To duży problem osób nieśmiałych. Wydaje im się, że są bez przerwy oceniani, że inni skupiają na nich swoją uwagę i tylko czekają, aby ich wyśmiać. Takie osoby zawsze układają sobie w głowie zdania, zanim je wypowiedzą. Pamiętaj, nikt nie czeka na Twój błąd, nikt nie będzie się z Ciebie śmiał, a jeśli nawet… to on ma problem, gdyż nie jest tolerancyjny albo jest po prostu nietaktowny! Czy zależy Ci na takich ludziach? Perfekcjonizm ma jeszcze jedną wielką wadę. Zajmuje nasz czas, w którym moglibyśmy już robić inne rzeczy. Jeżeli dzisiaj nie uczymy się kaligrafii, to dlatego, że nie jest to już nikomu potrzebne. Osobi- ście co prawda radzę wszystkim, aby jeszcze od czasu do czasu chwy- cili za długopis i kartkę papieru i napisali coś, a nie tylko wstukiwali wszystko w klawiaturę komputera, ale kaligrafia to już przesada. Tak samo jest z perfekcjonizmem w innych dziedzinach. Świat szybko gna do przodu i na wszystko po prostu nie starczy nam czasu! Copyright by Wydawnictwo Złote Myśli & Lidia Głowacka-Michejda CAŁA PRAWDA O NAUCE ANGIELSKIEGO — Lidia Głowacka-Michejda ● 101 Prawda piąta Prawda piąta UCZĄC SIĘ JĘZYKA, NIE TRAKTUJ TEGO ŚMIERTELNIE POWAŻNIE Nie bierz życia zbyt poważnie, i tak nie wyjdziesz z niego z życiem Frank Hubbard Naucz się kilku dowcipów, które będziesz mógł opowiadać w towa- rzystwie obcojęzycznym. Zapamiętaj zabawne scenki z życia i naucz się je opowiadać. Prowadź wewnętrzny monolog sam ze sobą w auto- busie, samochodzie, tramwaju, a po powrocie do domu sprawdź słówka, których nie mogłeś sobie przypomnieć. Nie katuj się stwier- dzeniami typu: „jak ja mogłem zrobić taki błąd, wstyd”. To żaden wstyd popełniać błędy. Następnym razem będziesz już wiedzieć. Śmiej się z tego! Nawet doświadczonym lektorom zdarza się popeł- niać błędy, ale tylko ci najlepsi potrafią obrócić to w żart i śmiać się z samych siebie. Pamiętam błąd, jaki zrobiłam w czasie studiów (do tego w pracy pisemnej). Pisałam o autorze, którego książki były wildly read czyli 'dziko, gwałtownie, czytane', zamiast widely – 'po-
|
Wątki
|